Дороги для смертников - Страница 69


К оглавлению

69

  Флотилия рванула наперерез купцам - прямым курсом к побережью. Сейчас они выскочат у них перед носом, и с бортовых баллист полетят зажигательные снаряды. Если команда и впрямь нерасторопна, то хватит одного залпа - потушить не смогут. Ребята Эна снаряды пускали с потрясающей меткостью - главное, чтобы цель была неподалеку.

  До купца уже можно было из лука добить, когда началось нечто странное - все окошки, в один ряд тянувшиеся по его левому борту, вдруг распахнулись. Но вместо улыбающихся шлюх из них выглянули толстостенные трубы. Адмирал, еще не понимая, что это, почему-то догадался - это большие неприятности.

  Он не ошибся.

  Трубы изрыгнули пламя, купец скрылся в облаке дыма, что-то отрывисто прогрохотало и следом на "Барретто" обрушилась смерть.

  В борт ударило с такой силой, что палуба качнулась, затем, с новым ударом, доски настила вздыбились под ногами, и адмирал рухнул на среднюю палубу, пересчитав по пути все ступеньки. Рядом с ним, едва не придавив руку, грохнулся обломок реи, перед самым носом, жутко гримасничая на ходу, прокатилась оторванная голова.

  Эн Шан, ошеломленный до глубины души, неуверенно поднялся, оглянулся. "Барретто" как боевой корабль больше не существовал: от грот-мачты остался жалкий обломок, остальные мачты устояли, но выглядели жалко - реи местами сбиты, скомканные паруса зияют прорехами, такелаж перепутан или порван в клочья. Повреждений корпуса видно не было, но судя по крикам из трюма, туда прибывает вода, а это очень нехорошо. 

  Обернувшись к противнику, Эн Шан увидел, что мерзкий купец выходит из облака дыма, совершая при этом разворот. Смысл этого маневра для адмирала был неясен - при таком чудовищном вооружении хабрийцу нет нужды пытаться скрыться с места преступления. Непонятно, что за оружие у него, но, похоже, он и в одиночку способен разделаться с эскадрой, тем более что второй корабль прилично отстал.

  Смысл маневра Эн Шан понял, когда адский купец продемонстрировал второй борт. Там (чтоб он в дерьме утоп!) протягивался аналогичный ряд окошек, и шлюх за ними тоже не наблюдалось. Зато было нечто другое.

  - К баллистам! Кто живой - бегом к баллистам! - заорал адмирал в тщетной надежде нанести противнику хоть какой-нибудь урон, пусть даже символический, благо, дистанция уже позволяла.

  Не успели.

  Крупнокалиберные морские орудия, стреляя новейшими разрывными снарядами, проделали в борту флагмана еще несколько пробоин размером с дверной проем трактира, жестоко прошлись по палубе и рангоуту. Море, устремившись в огромные бреши, потянуло гибнущий корабль на себя, заставив накрениться. Адмирал, скатившись с палубы, камнем ушел на дно, даже не попытавшись освободиться от кирасы - после того, как ему размозжило левую ногу выше колена, он потерял сознание.

  Может это и к лучшему - он не увидел гибель своей флотилии. Шансов у пиратов не было. В результате собственного атакующего маневра они оказались прижаты к берегу, и их обошел второй корабль, заранее уклонившийся с курса. Его бортовые залпы прошлись по "Солнцу Востока" и "Като" - оба судна остались на плаву, но ход их сильно замедлился. Капитан "Вейдпула", понимая, что ему не уйти, пошел в отчаянную атаку, надеясь на абордаж. Шансы на успех у него были - палить из пушек по цели, идущей на тебя, трудновато, ввиду малых размеров мишени. Но канониры хабрийцев оказались на высоте - залпом сбило бушприт и фок-мачту, а в здоровенную пробоину под ватерлинией хлынула вода. "Вейдпул" мгновенно потерял ход и начал зарываться носом.

  Парочка новейших судов хабрийского военного флота вернулась к уползавшим кораблям и просигналила предложение о сдаче. Капитаны не стали от него отказываться - участь "Вейдпула" и "Барретто" доказывала, что шансов на победу у них нет. Вряд ли хабрийцы помилуют пиратов, но это все равно, как минимум, возможность прожить чуть побольше. Акулы, привлеченные запахом крови и нездоровым оживлением, крутились вокруг сотнями - лучше уж плен, чем их зубы.

  Хабрийцы, высадив призовые команды, заперли пиратов в трюмы, после чего захваченные суда медленно поплелись на север, к ближайшему порту. Но корабли с артиллерией не пошли следом - продолжили путь на юг. Там, у берегов Империи, у них будет много работы.



Глава 13


  В мире Тима консервированных продуктов не существовало - до этого извращения здесь еще не додумались. Но из рассказов Егора он о них знал, и даже хотел бы попробовать - тот очень сильно нахваливал маринованные оливки с микроскопическими огурчиками и грибы. Бортмеханик космической птицы о еде готов был говорить подолгу - чревоугодие он уважал. Тим помнил из его слов, что рыбные консервы, как правило, к деликатесам не относились - простецкая еда людей с небес. Ее употребляли, когда выходили на природу из душных каменных городов, или когда не было под рукой ничего другого, или когда надо было быстро обеспечить хоть какой-нибудь закуской процесс распития крепких спиртных напитков. Слушать про банки, плотно набитые расчлененными тушками, было интересно. Сколько же труда и изобретательности проявляли небесные люди ради того, чтобы иметь возможность поедать несвежие продукты без высокого риска отравления. Странные они - не проще ли сразу съесть то, что поймал, покуда свежее?

  Во время плаванья к берегам Империи Тим узнал и о другой стороне вопроса - каково быть несчастной рыбой, запаянной в металлическую банку. Нет, он не попал в такую банку, но ситуация была очень похожая. Пузатый купеческий парусник, носивший дурацкое название "Афилиотис", был суденышком не особо впечатляющим - поменьше "Клио". Простой двухмачтовик - таких немало снуют между Анией, и странами, в которых с удовольствием покупают анийское зерно. Перевозки осуществляли в сезоны благоприятных ветров, иначе неповоротливые посудины плелись по нескольку месяцев, а для груза это на пользу не шло - корабли кишели армиями прожорливых крыс, да и вода частенько в трюмы просачивалась. Зерновозы не относились к классу очень уж дорогих судов - кораблестроители на них экономили беззастенчиво. И это оправданные меры - сверхприбылей в этом деле не дождешься, вот и приходится трястись над каждым медяком.

69