Дороги для смертников - Страница 73


К оглавлению

73

  - Трусы - они даже не помышляют о бое! У всех полные трюмы солдат, но никто не желает идти на абордаж!

  - Вы что, на абордаж собрались?! - чуть заикаясь, уточнил боцман.

  -Ты что, сбрендил окончательно?! Завязывай пить! Видано ли дело, чтобы простой зерновоз на абордаж шел! Нам не скрыться - эти красавцы догонят вмиг, они будто на крыльях летят. Ишь сколько парусов поставили - прямо белые горы! Спускайте шлюпку - спасемся на веслах. Пока эти некроманты будут топить корабли, мы успеем добраться до берега.

  Тим ушам своим не поверил. Он понимал, что команда "Афилиотиса" не слишком хороша, но чтобы до такой степени... Капитан приказывал покинуть корабль, оставляя на смерть целый полк с тремя приданными ротами нерегулярщиков. Около семисот человек и почти полтора десятка лошадей... Да в своем ли он уме?

  Тим понимал - спорить нельзя. Сейчас ему повезло, что не протрезвевший капитан до сих пор не понял, что на палубе посторонний. Но если поймет, то точно не позволит ему спуститься к солдатам - шлюпка одна, и может вместить лишь команду. До берега здесь пара миль - даже хорошему пловцу нелегко добраться, а если здесь неблагоприятное течение, то и вовсе невозможно.

  Сделав вид, что все идет, как и должно идти, Тим отошел в сторонку, скрылся за надстройку, быстро ее оббежал, нырнул в люк, скатился в кладовую, приземлившись прямиком на ноги Глипи. Тот, вскрикнув от боли и неожиданности, высказал ряд критических замечаний в адрес сумасшедшего степняка и его предков, но Тим не обратил на это внимания:

  - Ребята! Подъем! На нас напали корабли хабрийцев - разве не слышали грохот?! Хотя тут мало что услышишь!.. Быстрее хватайте оружие - команда собирается удрать на шлюпке, бросив корабль! Мы утонем, если их не остановим!

  Товарищи не стали высмеивать слова Тима - эти простые люди не верили в то, что он способен так жестоко пошутить. А раз не шутит, значит, правда. Без лишних расспросов похватав оружие, все кинулись вверх, едва не образовав у лестницы пробку из своих тел. На ходу Фол уточнил:

  - У матросов есть оружие?

  - Только ножи.

  - Это хорошо! Эй, Ап и Рубака - вы сможете пробить днище шлюпки быстренько?! Хотя, что я спрашиваю! Выскакивайте и сразу рубите! Шлюпку рубите, а не людей - команда нам еще пригодятся!

  Солдаты выскочили на палубу очень вовремя - пара матросов уже крутила лебедки, собираясь спустить шлюпку на воду, рядом переминался капитан с помощником и боцманом, а остальные спешили к ним. Ап с Рубакой, выполняя приказ интенданта, подскочили к зависшей шлюпке, от души заработали топорами.

  Сам Фол, на ходу вытащив свой короткий меч, без замаха вонзил его в бок одного из матросов на лебедке, повернул в ране, вытащил жестоко, с расчетливой оттяжкой. Кровь направленным фонтаном брызнула на палубу, испачкав ноги капитану. Тот, ошеломленный от таких неприятных новостей, визгливо вскрикнул:

  - Вы что делаете?!

  Фол, молниеносно приставив к его горлу окровавленный меч, ответил нехорошо:

  - Препятствуем вашему дезертирству.

  - К-к-к-к-какому д-д-д-ддезертирству?

  - Парень - на твоей посудине десант, и ты выполняешь военный приказ. Попытка бегства из действующей армии называется дезертирством. Эй вы! Всем стоять! Кто шевельнется без приказа, вырежу печень через глотку! Шутить с солдатами решили? Что побледнели? Думаете, раз я вашего прирезал, то я злой? Да я тут сама доброта - любезно показал вам кровь, чтобы вы, крысы морские, почувствовали, каково это. А вот этот парень, Тимур, что стоит тут с добрыми глазами недельного теленка, так его пугать кровью не надо - он на ней вырос, вместо молока. Я только подмигну, и он один вам башки снесет своим косым мечом. Осознали? Вижу, что осознали. Будем считать, что это все вина капитана, а вы просто выполняли его преступный приказ. Маста и Торк - тащите этого дезертира и его помощника в кладовую, и руки свяжите им. Вон, у них много лишних канатов болтается - отрежьте пару кусков, не обеднеют. Эй, Тимур - ты вроде говорил, что ходил на китобойном корабле?!

  - Да.

  - Теперь ты здесь капитан - командуй. А я пойду за полковником - ценатера Хфорца сейчас не поднять, да и не он тут самый главный из вояк. А дело серьезное.

  - Так полковник же пьян? - удивился Тим.

  - Плохо ты его знаешь - как только дело начинает плохо пахнуть, он мгновенно трезвеет. Ну, или почти трезвеет. Да и дело после этого не всегда на лад идет - иногда оно смердеть сильнее начинает. Будем надеяться... Давай, не стесняйся - этот корабль твой и на меня не оглядывайся. А вы, ребятки, приглядывайте за матросами. Сейчас приведу полковника, и он тут быстро разберется.

  Тим, став капитаном корабля, первым делом этому не обрадовался - он был не готов к такому карьерному взлету. Осознав, что на него с опасливым ожиданием смотрит вся команда зерновоза, понял - надо командовать хоть что-нибудь и не медлить с этим. Эти ребята сейчас взвинчены и напуганы, готовы из кожи вылезти, лишь бы идеально выполнить все указания страшного солдата, в которого внезапно превратился этот тихий паренек, любивший раскачиваться на мачтах.

  - Все по местам! Рулевой - правый поворот! Править прямиком к берегу! Боцман - следите за парусами!

  Занятый внутренними разборками, Тим давно не посматривал на море, но по грохоту пушечной пальбы знал, что вражеские фрегаты не испарились - заняты своим черным делом. Бросив по сторонам несколько взглядов, он оценил, что положение нисколько не улучшилось. Красавец-бриг зарылся носом в воду - его палубу уже заливали волны. Вокруг, среди обломков, десятки матросов пытались отплыть от гибнущего корабля. Фрегат, расправившийся с анийцем, лениво отползал от жертвы, выбирая себе новую добычу. Второй уже выбрал - в упор расстреливал пузатого торговца.

73